Статусна питања и матичне књиге
У Амбасади можете добити изводе из матичних књига рођених, венчаних и умрлих на домаћем и међународном обрасцу, као и уверења о држављанству, односно потврду да лице не поседује држављанство Републике Србије.
Посредством Амбасаде можете прибавити уверење о слободном брачном стању за потребе склапања брака у иностранству.
ПРИЈАВА РОЂЕЊА ДЕТЕТА
За пријаву детета рођеног у САД ради уписа у матичну књигу рођених и евиденцију држављана Републике Србије (по месту последњег пребивалишта родитеља у Републици Србији) потребно је доставити следеће:
- Попуњен захтев за упис у матичну књигу рођених Републике Србије потписан од стране оба родитеља. Уколико се захтев не подноси лично, уз присуство оба родитеља у Амбасади, потписи треба да буду оверени од стране Notary Public-a.
- Попуњен захтев за упис детета у евиденцију држављана Републике Србије. Уколико се захтев не подноси лично у Амбасади, потпис треба да буде оверен од стране Notary Public-a.
- Оригинал америчког извода из матичне књиге рођених и снабдевен печатом Apostille (оверава SECRETARY OF STATE државе где је дете рођено) и све преведено на српски језик ћириличним писмом.
- Фотокопије важећих биометријских пасоша Републике Србије за оба родитеља (ако је један родитељ страни држављанин приложити копију страног пасоша). Уколико родитељи не поседују важеће биометријске пасоше Републике Србије неопходно је приложити фотокопије уверења о држављанству Републике Србије за оба родитеља.
- Извод из матичне књиге венчаних. Уколико брак није уписан у матичне књиге венчаних у Републици Србији, потребно је поднети захтев за пријаву брака. Уколико је дете ванбрачно потребна је изјава о признању очинства (само уколико име оца није наведено у америчком изводу из књиге рођених).
- Уколико је дете старије од 14 година, потребна је његова сагласност. Потпис детета мора бити оверен од стране Notary Public, уколико исту не потписује у Амбасади.
Конзуларни трошкови у износу од 10 УСД се плаћају у готовини или Money Order-ом који гласи на Амбасаду Републике Србије у Вашингтону.
Напомена:
Уколико сте брак већ пријавили у Републици Србији, прескочите те кораке и само извршите пријаву детета у иностранству.
Извод из матичне књиге на енглеском језику и Apostille печат морају бити оверени код овлашћеног преводиоца за српски језик на ћирилично писмо у духу српског језика. У складу са новим Законом о управном поступку, један од родитеља може потписати изјаву да надлежан орган у Републици Србији службеним путем прибави податке неопходне за поступак одлучивања (MS Word или PDF формат). Ако се изјава не потписује у Амбасади, неопходно је исту потписати пред нотаром. Уколико се уз захтев подноси дата изјава, у том случају није потребно подносити извод из матичне књиге венчаних и фотокопије уверења о држављанству Републике Србије за родитеље.
Оригинална документа се шаљу надлежној матичној служби у Републици Србији и не враћају се подносиоцу захтева.
УПИС У ЕВИДЕНЦИЈУ ДРЖАВЉАНА се врши паралелно са уписом у матичне евиденције Републике Србије приликом пријаве рођења детета регулисано чланом 7. Закона о држављанству и то за дете чији су оба родитеља у тренутку његовог рођења држављани Републике Србије или чији је један родитељ у тренутку његовог рођења држављанин Републике Србије, а дете је рођено на територији Републике Србије или дете рођено у иностранству, чији је један од родитеља у тренутку његовог рођења држављанин Републике Србије, а други је непознат или непознатог држављанства или без држављанства.
Члан 9. Закона
Држављанство Републике Србије пореклом стиче дете рођено у иностранству:
- Чији је један од родитеља у тренутку његовог рођења држављанин Републике Србије, а други страни држављанин, ако га родитељ који је држављанин Републике Србије пријави до навршене 18. године живота код надлежног дипломатског или конзуларног представништва Републике Србије као држављанина Републике Србије и ако поднесе захтев за упис детета у евиденцију држављана надлежном органу у Републици Србији. Ако је дете под старатељством, пријаву и захтев подноси старалац.
- Дете рођено у иностранству, чији је један од родитеља у тренутку његовог рођења држављанин Републике Србије, стиче пореклом држављанство Републике Србије ако би остало без држављанства чак и ако нису испуњени услови из става 1. овог члана.
- Ако је дете старије од 14 година, за стицање држављанства у смислу ст. 1. и 2. овог члана потребна је и његова сагласност.
Члан 10. Закона
Лице старије од 18 година живота рођено у иностранству чији је један родитељ у тренутку његовог рођења био држављанин Републике Србије, а други страни држављанин, стиче пореклом држављанство Републике Србије, ако до навршене 23. године живота поднесе захтев за упис у евиденцију држављана надлежном органу у Републици Србији, под условом да није стекло држављанство Републике Србије на начин предвиђен чланом 9. став 1. Закона.
ЛИЧНО ИМЕ ДЕТЕТА
Лично име који ће се дете користити у Републици Србији (име и презиме) не може садржати више од три речи. Уколико име детета садржи више од три речи, родитељи потписују изјаву о скраћеном личном имену којим ће се дете користити у Републици Србији.
Дете може носити презиме једног од родитеља или оба родитеља. Ако је само један родитељ уписан у страном изводу из матичне књиге рођених детета, дете мора носити презиме тог родитеља. Ако дете носи презиме родитеља који није уписан у страни извод из матичне књиге рођених, други родитељ потписује изјаву о признању очинства на основу које ће у матичној књизи рођених у Републици Србији бити уписан као родитељ детета.
ПРИЗНАЊЕ ОЧИНСТВА
Уколико је дете рођено ванбрачно, а отац је познат и жели да призна очинство, може то учинити у Амбасади уколико је држављанин Републике Србије. Том приликом, неопходно је присуство оба родитеља а детета само уколико је старије од 14 година. Уколико родитељи нису у могућности да дођу у Амбасада, потписи на изјави морају бити оверени од стране Notary Public. Отац - страни држављанин даје изјаву о признавању очинства пред органима своје државе. На основу дате изјаве о признавању очинства, врши се пријава рођења детета.
ПРИЈАВА БРАКА
Чињеница закључења брака држављанина Републике Србије пред страним органом, уписује се у матичну књигу венчаних у Републици Србији у складу са одредбама Закона о матичним књигама. Пријава за упис чињенице закључења брака подноси се преко Амбасаде или конзулата.
У складу са одредбама Закона о матичним књигама, чињеница закључења брака уписује у матичну књигу венчаних по месту последњег пребивалишта супружника у време закључења брака, а ако супружници нису имали заједничко пребивалиште – по месту пребивалишта једног од супружника, а ако је последње пребивалиште супружника непознато – по месту рођења једног од њих. Ако супружници немају пребивалиште у Републици Србији, а њихово место рођења није познато или је у иностранству, чињеница закључења брака се уписује у матичну књигу матичне службе Стари Град/ Београд.
За пријаву брака закљученог у САД ради уписа у матичну књигу венчаних по месту последњег пребивалишта у Републици Србији потребно је Амбасади доставити следеће:
- Попуњен захтев за пријаву брака потписан од стране супружника. Потписи треба да буду оверени од стране Notary Public, уколико се захтев не подноси лично у Амбасади;
- Изјава о презимену после закључења брака, потписана од оба супружника (MS Word ili PDF формат). Потписи треба да буду оверени од стране Notary Public-a, уколико се изјава не потписује у Амбасади;
- Оригинал америчког извода из матичне књиге венчаних (Marriage certificate) снабдевен печатом Apostille од стране SECRETARY OF STATE савезне државе у којој је брак склопљен, и све преведено на српски језик;
- Фотокопије важећих биометријских пасоша или личне карте Републике Србије за оба супружника (ако је један супружник страни држављанин приложити копију страног пасоша или другог страног идентификационог документа).
Конзуларни трошкови у износу од 10 УСД се плаћају у готовини или Money Order-ом који гласи на Амбасаду Републике Србије у Вашингтону.
Напомена:
Уколико супружницима ово није први брак, неопходно је приложити извод из матичне књиге рођених из Србије у коме је у рубрици "напомена" уписано да је претходни брак разведен. Ово није потребно уколико се, у складу са новим Законом о управном поступку, поднесе изјава да надлежан орган у Републици Србији службеним путем прибави податке неопходне за поступак одлучивања. Ако се изјава не потписује у Амбасади, неопходно је исту потписати пред нотаром.
Извод из матичне књиге на енглеском језику и Apostille печат морају бити оверени код овлашћеног преводиоца за српски језик на ћирилично писмо у духу српског језика. Оригинална документа се шаљу надлежној матичној служби у Републици Србији и не враћају се странци.
ПРИЗНАВАЊЕ СТРАНЕ СУДСКЕ ПРЕСУДЕ О РАЗВОДУ БРАКА
Ако је брак разведен у САД, потребно је да се покрене поступак за признавање стране судске пресуде о разводу брака код општинског суда у Републици Србији, према месту последњег пребивалишта. Америчка пресуда о разводу брака треба да буде оверена печатом Apostille и преведена код овлашћеног преводиоца за српски језик на ћирилично писмо у духу српског језика.
По доношењу решења о признавању судске пресуде о разводу брака, исто треба доставити надлежној матичној служби како би се дата чињеница евидентирала. Лице које је приликом склапања брака узело презиме супружника има рок од 60 дана од дана правоснажности решења о признању стране судске одлуке о разводу да у Републици Србији врати презиме које је имало пре склапања брака.
ПРИЈАВА ЧИЊЕНИЦЕ СМРТИ
За пријаву чињенице смрти у САД ради уписа у матичну књигу умрлих по месту последњег пребивалишта у Републици Србији потребно је овом Амбасади доставити следеће:
- Попуњен захтев за пријаву чињенице смрти. Потпис подносиоца захтева треба да буде оверен од стране Notary Public, уколико се захтев не подноси лично у Амбасади;
- Оригинал америчког извода из матичне књиге умрлих (Death Certificate) снабдевен печатом Apostille од стране SECRETARY OF STATE савезне државе у којој је лице преминуло, и све преведено на српски језик ћириличним писмом;
- Важећи пасош или лична карта Републике Србије преминулог лица (ако лице није поседовало важећи пасош или личну карту Р.Србије, потребно је доставити други стари документ који доказује последње пребивалиште лица у Србији).
Конзуларни трошкови у износу од 4 УСД се плаћају у готовини или Money Order-ом који гласи на Амбасаду Републике Србије у Вашингтону.
Напомена:
Извод из матичне књиге на енглеском језику и Apostille печат морају бити оверени код овлашћеног преводиоца за српски језик на ћирилично писмо у духу српског језика.
Оригинална документа се шаљу надлежној матичној служби у Републици Србији и не враћају се странци.
ИЗДАВАЊЕ ИЗВОДА ИЗ МАТИЧНЕ КЊИГЕ И УВЕРЕЊА О ДРЖАВЉАНСТВУ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ
У Амбасади можете одмах по доласку (на лицу места) добити изводе из матичних књига рођених, венчаних и умрлих на домаћем и међународном обрасцу, као и уверења о држављанству, односно потврду да лице не поседује држављанство Републике Србије.
Посредством Амбасаде можете из Републике Србије прибавити уверење о слободном брачном стању за потребе склапања брака у иностранству.
Изводи из матичних књига могу се издати лицу на који се ти подаци односе, члану његове уже породице (родитељи, деца, супружници, рођена браћа и сестре), усвојитељу или старатељу. Другим лицима, на начин и под условима утврђеним законом који уређује заштиту података о личности и законом који уређује приступ информацијама од јавног значаја.
За издавање извода из матичних књига и уверења о држављанству потребно је доставити:
- попуњен образац захтева;
- важећи идентификациони документ подносиоца захтева (Уколико се име подносиоца захтева на идентификационом документу разликује од имена које стоји у матичним књигама у Републици Србији, потребно је доставити документ којим се доказује основ промене имена: страни извод из матичне књиге венчаних, судску одлуку о промени имена, сертификат о натурализацији који садржи напомену о промени имена);
- уколико се потражује извод другог лица, документ којим се доказује сродство са лицем на које се извод односи (извод из матичне књиге рођених, извод из матичне књиге венчаних).
Конзуларна такса за један извод из матичних књига и уверење о држављанству на домаћем обрасцу износи 28 УСД, а за извод из матичних књига на међународном обрасцу, по Бечкој конвенцији 30 УСД. Уколико се захтев подноси поштом, потпис на захтеву, као и копије пратећих докумената, морају бити нотаризовани. Уз захтев се доставља адресирана коверта са унапред плаћеном поштарином за доставу извода.
ПРОМЕНА ЛИЧНОГ ИМЕНА
Најчешће промене личног имена настају приликом венчања и преузимања презимена супружника. Уколико је брак склопљен у иностранству, односно у САД, неопходно је извршити пријаву брака ради уписа у матичне књиге венчаних у Србији. Детаље у вези са пријавом брака можете погледати на овој страници горе.
Такође, држављани Србије који су својевремено емигрирали у САД често су приликом пријема у држављанство САД променили своје лично име. Ради илустрације наводимо пример да је лице под именом Јован Петровић променио лично име у John Petrovich. Амбасада саветује у оваквим случајевима да се лично име у Србији усклади са личним именом у САД, што значи да се у правном саобраћају и једне и друге земље чији су држављани користи истоветно лично име. Амбасада сматра да је веома битно да се на документима обе земље налази исто лично име што олакашава путовање као и обављање свих других правних радњи како у Србији тако и у САД. Промена личног имена у том случају се ради непосредним путем или ангажовањем правног заступника.
Наводимо следећи пример: ако је држављанин Србије променио лично име у САД а исто није учинио и у Србији, а жели да поднесе захтев за пасош Србије биће неопходно да се његово лично име на америчком идентификационом документу (пасош САД) у потпуности слаже са именом уписаним у матичним књигама у Србији. Уколико се имена не слажу, пре подношења захтева за пасош неопходно је поднети захтев за промену личног имена у Србији и на тај начин ускладити своје лично име у САД са личним именом у Србији. Наравно могуће је урадити и обрнуто – променити своје лично име у САД и вратити се на лично име које је већ уписано у матичним књигама у Србији.
Према Породичном закону Србије лично име се састоји од имена и презимена. Нема средњег имена као у САД. Уколико лице има средње име у САД, исто се за упис у матичне књиге у Србији обично придодаје имену (не презимену).
Лице чије име или презиме, односно и име и презиме, садржи више од три речи дужно је да се у правном саобраћају служи скраћеним личним именом. Тим поводом се матичару даје изјава о скраћеном личном имену.
Захтев за промену личног имена подноси се општинској управи на чијем подручју подносилац захтева има пребивалиште у Србији. Општинска управа која прихвати захтев за промену личног имена дужна је да о томе обавести надлежног матичара ради уписа промене личног имена у матичну књигу рођених и венчаних и орган који води евиденцију о пребивалишту грађана.
ПРИБАВЉАЊЕ УВЕРЕЊА О СЛОБОДНОМ БРАЧНОМ СТАЊУ
Лица која намеравају да закључе брак у иностранству могу посредством Амбасаде прибавити уверење о слободном брачном стању које издаје матична служба у Републици Србији према месту пребивалишта подносиоца захтева.
За добијање уверења о слободном брачном стању потребно је доставити:
- попуњен образац захтев;
- важећи пасош Р. Србије или лична карта подносиоца захтева;
- копија идентификационог документа лица са којим подносилац захтева намерава да ступи у брак.
Конзуларна такса износи 50 УСД.
Уколико се захтев подноси поштом, потпис на захтеву, као и копије пратећих докумената, морају бити нотаризовани. Уз захтев се доставља адресирана коверта са унапред плаћеном поштарином за доставу уверења.